NACIONALES

NOTICIA

Presentaron un mapa actualizado de lenguas indígenas de Argentina

En el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, en el marco de un congreso celebrado en el Centro Universitario de Idiomas (CUI) se presentó un mapa de las lenguas indígenas de la Argentina en el presente.

Presentaron un mapa actualizado de lenguas indígenas de Argentina

Argentina.- El mapa refleja la diversidad lingüística presente en los territorios, mostrando muchos más idiomas que los comúnmente conocidos y difundidos.

La Comisión organizadora del evento está integrada por la profesora de lengua y cultura guaraní Verónica Gómez, el tayta Carmelo Sardina Ullpu, la abogada kolla Angela Jaramillo y el profesor del idioma Gunün a kuna Daniel Huircapan, quienes integran la Comisión organizadora.

Huircapan dstacó que el objetivo es “dar una visibilidad mayor de las lenguas indígenas que están reconocidas institucionalmente. Por ejemplo, yo vengo de la Patagonia y tengo conocimiento de que hay muchos más idiomas de los que se conocen que por alguna razón se dejaron de hablar, pero algunos términos quedan en el habla castellano propio de la Patagonia“.

“A medida que fuimos recorriendo otros territorios los hermanos nos decían que estaban en revitalización varias lenguas indígenas. Para el armado de este mapa la primera fuente de quienes integramos esta comisión es en base al conocimiento y el proceso lingüístico que está haciendo cada uno desde su pueblo“, relató a Télam Huircapan.

El mapa detalla 36 lenguas, indica qué pueblos las hablan (con su nombre propio y con el nombre etnohistórico) y en qué provincias se localizan. Hasta marca la presencia indígena y sus idiomas en las Islas Malvinas (hay documentación histórica e investigaciones arqueológicas al respecto).

Dentro de los marcados como “hablantes activos” (color verde) se encuentran los 15 idiomas que poseen hablantes en mayor o menor medida. Los marcados como que “no registran hablantes en la actualidad” (color rojo) viene a reemplazar aquel concepto de “lengua extinta”, dejando abierta la puerta para la futura revitalización de ellos y replanteando un nuevo concepto sobre qué es “revitalización”, contaron los organizadores. Por último en color violeta están marcados los idiomas en procesos de “revitalización” promovidos con los recursos propios de los pueblos.

Por su parte, Verónica Gómez, quien cursó el profesorado de lengua y cultura guaraní, a partir de lo cual tuvo la oportunidad de dar clases en el CUI, expresó: “Escuché guaraní desde que nací; soy hija de padres paraguayos y de niña cantaba en lengua con mi papá, sin embargo no hablaba el idioma, recién después de terminar el secundario decidí pasar de solamente entender a hablar y producir en guaraní“.

CUI
El Programa de Lenguas Originarias es un emprendimiento educativo desarrollado por la Facultad de Agronomía de la Universidad de Buenos Aires, junto con distintos claustros de la comunidad universitaria. Este programa se propone abrir un espacio que ofrezca a los alumnos la posibilidad de acceder a un panorama más completo del patrimonio cultural argentino en su diversidad y complejidad histórica y en un marco de igualdad lingüística y resignificación de las culturas originarias americanas, aportando así a la conservación y difusión de los patrones culturales de nuestros pueblos originarios.

Fuente de la Información: elfederal.com.ar

¿Compartís la nota?