PROVINCIALES

RAICES

Lugares fueguinos que conservan su nombre original

Al sur de nuestro país, mantenemos el nombre original de distintas geografías. Te contamos sobre algunos, sobre su lengua y qué significan.

Lugares fueguinos que conservan su nombre original

TIERRA DEL FUEGO.- (Sofi Haller) La colonización de América del Sur, la denominada “conquista del desierto” y la expansión estatal al sur del territorio argentino actual han arrasado, como una topadora, sobre los nombres originales que quienes habitaban estas tierras les daban a los lugares. Pero, en la provincia argentina de Tierra del Fuego, muchos lugares conservan su nombre original. Te contamos sobre siete toponimias donde se da el caso, lo que significan y en qué lengua están.

Cerro Aklecoyen
El cerro Aklecoyen está ubicado al noreste del lago Fagnano. Su nombre le fue dado en la lengua haush, el idioma del pueblo que se considera el más antiguo de Tierra del Fuego y ocupaba la punta oriental de la península Mitre. Actualmente, la lengua haush se considera extinta. Sabemos, sin embargo, de dónde proviene la toponimia Aklekoyen. Proviene de distintos derivados como Akelkoin, Aklekojen y Aklel. El nombre conjuga la palabra Akel, “arcilla roja”, y Koin, “montaña”. El akel era palabra que los haush utilizaban para nombrar el polvo rojo con el que se ungían el cuerpo.

Cerro Am Kiuarn
En el departamento de Río Grande, al este de la laguna Amalia y al este de la laguna Almirante O’Connor, se alza el cerro Am Kiuarn, que debe su nombre a la lengua mapuche. Amki significa “espaldas” y Uarn, “cerro”: se trata de un cerro de espaldas.

Lago Chepelmut
El lago Chepelmut es un lago de aguas transparentes ubicado en el centro de la provincia de Tierra del Fuego. Es frecuentado por los que practican pesca deportiva y trekking. El lago debe su nombre a la lengua Selk’nam, y su nombre es una variante del original Ceepelmot, que deriva de Ce: pelmo: pl. En nuestra lengua ha sido traducido como “oruga urticante de lepidóptero” (¡complejísimo!). Los Selk’nam vivían en el norte y el centro de la isla Grande de Tierra del Fuego. También se los conoce como Onas, que es como los denominaban los yaganes.

Cerro Kashem
El cerro Kashem queda al nordeste del lago Fagnano, próximo a la ruta nacional N° 3. Son dos los significados que se le atribuyen a este topónimo, de la lengua Haush. Se cree que significa “silencio” o “manantial boca guanaco” (me llena de intriga saber cuál será la definición por boca de un Haush, o si fueron las dos utilizadas).

Bahía Lapataia
Lapataia es una bahía situada a unos veinte kilómetros de Ushuaia, dentro del canal Beagle. Se trata de un accidente angosto y profundo. Es un lugar histórico, donde en 1896 comenzó a funcionar una carbonera con el objeto de aprovisionar a los buques de la Armada Nacional. Esta carbonera también se destinó a aprovisionar algunas expediciones que se dirigieron a la Antártida. Lapataia encuentra el origen de su nombre en la lengua yagán. Lapatai significa “madera” o “bosque” y waia significa “caleta” o “bahía”. Lapataia conjuga estos significados en lo que se denominaría una “Bahía Boscosa” o “bahía de la buena madera”.

Río Lasifashaj
El río Lasifashak corre al sur de la sierra Alvear y desemboca en la costa meridional de la isla Grande de Tierra del Fuego frente a la isla Gable. En su curso inferior toma el nombre de río “Tierra Mayor”. Pero su nombre Lasifashaj es de origen yagán y deriva de lásix o látscic, que significa “golondrina” o “vencejo”, y de asaga, que se refiere a “canal”. Este vendría a ser el “canal de las golondrinas”.

Ushuaia
La ciudad de Ushuaia, finalmente, toma su nombre del nombre de la bahía. El vocablo deriva de Ushu, que significa “al fondo”, y waia, que nuevamente significa “bahía” o “caleta”. Thomas Bridges, quien en 1871 se instaló con su familia en Ushuaia, decía que en lengua yagán Ushuaia significaba “puerto interior hacia el poniente”.


Fuente de la Información: www.serargentino.com

¿Compartís la nota?